奥鹏作业答案-谋学网-专业的奥鹏在线作业答案辅导网【官网】

 找回密码
 会员注册

微信登录,扫一扫

手机号码,快捷登录

VIP会员,3年作业免费下 !奥鹏作业,奥鹏毕业论文检测新手作业下载教程,充值问题没有找到答案,请在此处留言!
2022年5月最新全国统考资料投诉建议,加盟合作!点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
奥鹏课程积分软件(2021年最新)
查看: 3090|回复: 0

北京语言大学《英汉/汉英翻译》模拟试卷

[复制链接]
发表于 2013-8-17 22:42:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
谋学网
Network Education College, BLCU
《英汉/汉英翻译》模拟试卷一
注意:
1.试卷保密,考生不得将试卷带出考场或撕页,否则成绩作废。请监考老师负责监督。
2.请各位考生注意考试纪律,考试作弊全部成绩以零分计算。
3.本试卷满分100分,答时间为90分钟。
4.本试卷分为试题卷和答题卷,所有资料必须答在答题卷上,答在试题卷上不给分。

I. Multiple Choice Questions(2 points for each, altogether 60 points)
Directions: This part consists of thirty sentences, each followed by four different versions marked A, B, C, and D. Make the best choice and write the corresponding letter on the Answer Sheet.
1. It was quite a few years before Mark Twain finally finished his last novel.
[A] 在马克•吐温完成最后一部小说之前,已经是好几年了。
[B] 在马克•吐温完成最后一部小说之前,又是好几年了。
[C] 马克•吐温完成最后一部小说时,又过了好几年。
[D] 过了好几年,马克•吐温才终于完成最后一部小说。
2. While we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it.
[A] 当我们无法弥合我们之间的鸿沟时,我们可以搭一座桥,以便越过它进行会谈。
[B] 在我们不能弥合双方之间的鸿沟时,我们可以修一座桥,为的是能够进行会谈。
[C] 虽然我们不能弥合双方之间的鸿沟,我们却能够设法搭一座桥,以便我们能够越过它进行会谈。
[D] 虽然我们可以修一座桥,为的是能够进行会谈,但我们却无法弥合双方之间的鸿沟。
3. There is no one of us but wishes to go swimming in the lake.
[A] 我们没有人愿意去湖里游泳。
[B] 我们只有一个人想去湖里游泳。
[C] 我们并非人人都愿意去湖里游泳。
[D] 我们每一个人都想去湖里游泳。
4. Spiders are not insects, as many people think, nor even nearly related to them.
[A] 正如许多人认为的那样,蜘蛛并不是昆虫,甚至和昆虫一点关系都没有。
[B] 蜘蛛并不像许多人认为的那样是昆虫,它和昆虫一点关系都没有。
[C] 正如许多人认为的那样,蜘蛛就是昆虫,和昆虫密不可分。
[D] 蜘蛛正像许多人认为的那样不是昆虫,它和昆虫一点关系都没有。
5. The door opens, and who should enter but the very man we were talking of.
[A] 门开了,谁想到进来的正是我们刚才谈论的人。
[B] 门开了,除了那个我们正在谈论的那个人,谁应该进来?
[C] 门开了,谁还能进来,不就是那个刚才我们还在谈论的人嘛。
[D] 门开了,果然是我们刚才谈论的人进来了。
6. You can’t be too careful while driving!
[A] 开车要特别小心!
[B] 开车不能太小心!
[C] 你开车时不得不小心翼翼!
[D] 你开车要小心,但切忌谨小慎微!
7. The samples of soil from various depths are examined for traces of oil.
[A] 土样被从不同深度取出,进行检验,看是否有含油的迹象。
[B] 从不同深度取出土样以后,便进行检验,看是否有含油的迹象。
[C] 根据含油的迹象,土样被从不同深度取出,对之进行检验。
[D] 为了寻找含油的迹象,从不同深度取出土样以后,便进行检验。
8. Scarcity of deer in some areas or Texas is attributed to the screw-worm.
[A] 德克萨斯州某些地区鹿群稀少造成了这样螺旋锥蝇的出现。
[B] 德克萨斯州某些地区稀少的鹿群与这种螺旋锥蝇起着相互影响。
[C] 这种螺旋锥蝇的出现,就是因德克萨斯州某些地区鹿群稀少而造成的。
[D] 德克萨斯州某些地区鹿群之所以稀少,就是由这种螺旋锥蝇造成的。
9. It was a keen disappointment that I had to postpone my visit which I had intended to pay to Germany in January.
[A] 我原计划访问德国,令我深感失望的是,我不得不在一月份予以推迟。
[B] 我原计划一月份访问德国,后来不得不予以推迟,这使我深感失望。
[C] 令我深感失望的是,我原计划访问德国,但不得不予以推迟到一月份。
[D] 令我深感失望的是,我不得不在一月份推迟我对德国预定的访问。
10. Gradually the river grows wider, the banks recede, and the waters flow more quietly.
[A] 河面逐渐展开,两岸徐徐向后退去,河水也流得更为平缓。
[B] 河面逐渐展开,两岸离得越来越远,河水也流得更为平缓。
[C] 河面逐渐展开,两岸变得越来越近,河水也流得更为平缓。
[D] 河面逐渐展开,两岸愈加隐隐约约,河水也流得更为平缓。
11. Zhou Enlai arranged for experts from Beijing University to give Bill Morrow some up-to-date information he wanted.
[A] 北京大学的专家想为比尔•莫罗提供一些最新情况,周恩来就给他们作了安排。
[B] 周恩来想让北京大学的专家做出安排,向比尔•莫罗介绍一些最新情况。
[C] 比尔•莫罗想了解一些最新的情况,周恩来就安排北京大学的专家向他作介绍。
[D] 比尔•莫罗想了解一些有关北京大学的专家的最新情况,周恩来就作了安排。
12. For safety, all passengers are required to review this card and follow these instructions when needed.
[A] 为了安全,请各位乘客反复阅读本卡片,务必按照各项规定执行。
[B] 为了保险起见,请各位乘客务必阅读本卡片,并参加相关内容执行。
[C] 为了保险起见,要求所有乘客在需要时都能看到这张卡片及以下这些内容。
[D] 为了安全,要求所有乘客仔细阅读本卡片各项内容,必要时照其执行。
13. Peter misunderstood the instructions his boss gave him and mailed the wrong documents to the supplier.
[A] 彼得按照老板给他的指示把单据误寄给供货商。
[B] 彼得误解了老板对他的指示,向供货商发错了单据。
[C] 彼得对老板的指示还没理解就把错误的单据交给供货商。
[D] 彼得没来得及听取老板的指示就给供货商寄去了有错误的单据。
14. People now have more leisure time, which is the reason why the demand for services has increased so rapidly.
[A] 如今人们有更多的时间去娱乐,从而影响了劳务资源的快速上升。
[B] 如今希望有时间娱乐的人越来越多,这是因为服务质量在迅速提高了。
[C] 如今人们有了更多的闲暇时间,因而对各种服务的需求增长得如此快。
[D] 如今人们有了更多的空闲时间,这就是要求迅速提高服务质量的原因。
15. Passengers going to the airport by arranged buses must take the bus at the time and place as shown below.
[A] 搭乘专车前往机场的旅客,务必在下列指定的时间和地点乘车。
[B] 乘公共汽车去机场的旅客必须乘这路车,时间和地点安排如下。
[C] 经安排搭乘汽车去机场的旅客,应按指定的时间和地点上车。
[D] 机场即将为旅客安排汽车,请注意下列指定的上车时间和地点。
16. It gives us much pleasure to send you the goods asked for in your letter of September 10.
[A] 我们很高兴贵方要求我们九月十日寄出优质产品。
[B] 我们十分高兴贵方来信要求我们九月十日来函询问我们的商品。
[C] 我们很高兴寄去你们九月十日来信询问的商品。
[D] 很高兴发去贵方九月十日来函索购的货物。
17. If you can provide satisfactory after-sale service, your products will surely have a wide market here.
[A] 如果你们能够提供满意的售后服务,你们的产品在这里会有广阔的市场。
[B] 如果你们在销售后产品令人满意,你们的产品将在这里广泛地开拓市场。
[C] 如果你们在销售后产品令人满意,你们的产品将进入这里的一个大市场。
[D] 如果你们能够提供满意的售后服务,你们的产品在这里会有很大的销量。
18. So long as we know each other’s requirements, I am sure the tasks will proceed as planned.
[A] 如果我们了解对方的需求,我确信会谈会像计划那样进行的。
[B] 我相信我们的会谈会计划好的,如果我们早已了解了对方的需求。
[C] 只要我们双方了解对方的要求,我想洽谈会按计划进行下去的。
[D] 既然我们知道,彼此需求都这么长时间了,我相信谈话会按计划进展。
19. The Chinese government has always attached great importance to environmental protection.
[A] 中国政府历来极为重视环境保护工作。
[B] 中国政府始终认为环境保护工作很重要。
[C] 中国政府一直对环境保护工作给予高度重视。
[D] 中国政府总是附着重要性于环境的保护。
20. As soon as we reached the top of the hill, it rained heavily.
[A] 我们一到达山顶,就下起大雨来了。
[B] 雨下大了,我们才到达山顶。
[C] 我们到山顶时雨下大了。
[D] 我们到山顶时,雨下大了。
21. It is said that a lot of Lu Xun’s works has been translated into many languages.
[A] 听说鲁迅的很多著作已经被翻译成许多种语言。
[B] 据说鲁迅的大部分小说已经被翻译成许多种语言。
[C] 听说鲁迅的许多小说已经被翻译成许多种语言。
[D] 据说鲁迅的很多著作已经被翻译成许多种语言。
22. They didn’t turn up until 11 o’clock at night.
[A] 他们晚上11点才露面。
[B] 他们晚上11点才回来。
[C] 他们直到晚上11点才露面。
[D] 他们直到晚上11点才回来
23. Some interviewees lose their chance simply because they fail to be self-confident.
[A] 一些面试的人失去了机会,简单的说是因为他们不够自信。
[B] 一些面试的人以为不相信自身的能力而轻易放弃机会。
[C] 一些面试的人轻易的放弃了机会,因为他们无法保持自信。
[D] 一些面试的人只是因为他们未能表现自信心而失去了机会。
24. It is reported that air pollution affects rivers and lakes indirectly because it causes
acid rain.
[A] 据报道,空气污染导致酸雨,因而对河流和湖泊造成间接影响。
[B] 据报道,空气污染了河流和湖泊,间接的原因是因为有酸雨。
[C] 据报道,空气污染间接来源于河流和湖泊的污染,因为后者会导致酸雨。
[D] 据报道,空气污染对河流和湖泊的影响是间接的,因为它的成因是酸雨。
25. We are lucky to have the most up-to-date equipment in our laboratory, with which we can complete our research in time.
[A] 我们很幸运能够拥有最先进的实验室,可以随时用来进行研究。
[B] 很幸运,我们及时地找到了从事研究所需要的最完整的资料和设备。
[C] 很幸运,我们实验室拥有最先进的设备,可以用来及时完成研究任务。
[D] 非常幸运,我们实验室拥有的先进设备最多,能够完成所有的研究任务。
26. All of our four objectives of this trip have been fulfilled, which is more than I had expected.
[A] 我们此行四个目标的完成情况比我预期的要好。
[B] 我们此行的目标一共四个,比我预期的还多。
[C] 我们此行总共完成了四个目标,比我预期的要多。
[D] 我们此行的四个目标均已达到,比我预期的要好。
27. You may use this computer, on condition that you are able to handle it properly so as not to damage it.
[A] 这台计算机你可以使用,但如果损坏,你要有条件进行维修。
[B] 只要你能正确地使用计算机,不损坏它,你就可以使用。
[C] 你可以使用这台计算机,条件是如有损坏,你能维修。
[D] 在有条件的情况下你可以使用计算机,千万别损坏它。
28. Not surprisingly, many scientists predict that such changes in the climate will probably result in hotter days.
[A] 毫不奇怪,许多科学家都预计气候的这些变化可能会导致天气变暖。
[B] 毫不奇怪,许多科学家都认为这样的变化可能会导致热天更多。
[C] 许多科学家对于气候变化和炎热天气所产生的后果毫不惊讶。
[D] 许多科学家都认为天气变暖会改变气候,这并不令人怀疑。
29. Both late sleepers and early risers find the fixed hours of a nine-to-five workday a problem.
[A] 早起的和晚睡的人都发现了问题,应该把早9晚5的工作时间定下来。
[B] 早起的和晚睡的人都发现了早9晚5这种固定工作时间带来的问题。
[C] 早起的和晚睡的人都认为早9晚5这种固定的上班时间有问题。
[D] 早起的和晚睡的人都认为应该把工作时间定为早9点到晚5点。
30. We are confident that we will get rid of those difficulties since the government has agreed to give us some help.
[A] 由于政府已经同意给予我们一些帮助,我们有信心克服那些困难。
[B] 自从政府同意给予我们帮助以来,我们才下了脱贫致富的决心。
[C] 政府同意给我们一些帮助,因此我们要下定决心直面困难。
[D] 我们有信心克服困难,争取政府同意给我们一些帮助。

II.Translate the following sentences into English.(2 points for each, altogether 20 points)
31. 交出翻译之前,必须读几遍,看看有没有要修改的地方。这样你才能把工作做好。
32.        报考大学的人,有工作经验的优先录取。
33.        她从来没想到他是个不诚实的人。
34.        在南京发生过许多重大的历史事件。
35.        希望今后上海能够与更多的外国城市结为友好城市。
36.        他出现在台上,观众给予热烈鼓掌。
37.        这些书很畅销。
38.        请旅客在此填写报关表。
39.        截止日期延长三天。
40.        他们教导我们要珍惜每一个机会。

III.Translate the following sentences into Chinese.(2 points for each, altogether 20 points)
41.        She was with a child.
42.        Only after I had heard his explanation did I understand what it was all about.
43.        He paid little attention to the details of the plan.
44.        Blood spilled on both sides.
45.        His addition completed the list.
46.        The visitor was flattered and impressed.
47.        Last year the region was visited by the worst drought in 60 years.
48.        The whole country was armed in a few days.
49.        Our foreign policy is supported by the people all over the world.
50.        She does not photograph well.

奥鹏作业答案,奥鹏在线作业答案
您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

 
 
客服一
客服二
客服三
客服四
点这里给我发消息
点这里给我发消息
谋学网奥鹏同学群2
微信客服扫一扫

QQ|关于我们|联系方式|网站特点|加入VIP|加盟合作|投诉建议|法律申明|Archiver|小黑屋|奥鹏作业答案-谋学网 ( 湘ICP备2021015247号 )

GMT+8, 2024-3-29 07:52 , Processed in 0.109648 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表