奥鹏作业答案-谋学网-专业的奥鹏在线作业答案辅导网【官网】

 找回密码
 会员注册

微信登录,扫一扫

手机号码,快捷登录

VIP会员,3年作业免费下 !奥鹏作业,奥鹏毕业论文检测新手作业下载教程,充值问题没有找到答案,请在此处留言!
2022年5月最新全国统考资料投诉建议,加盟合作!点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
奥鹏课程积分软件(2021年最新)
查看: 1153|回复: 0

东师《英汉翻译》2014秋第二次在线作业(随机)辅导资料

[复制链接]
发表于 2014-11-11 14:12:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
谋学网
谋学网(www.mouxue.com)是国内最专业的奥鹏作业资料,奥鹏离线作业资料及奥鹏毕业论文辅导型网站,主要提供奥鹏中医大、大工、东财、北语、北航、川大、南开等奥鹏作业资料辅导,致力打造中国最专业的远程教育辅导社区。
7 R  b6 D9 N, n$ x" l- V  S; d  X1 x5 g
一、单选(共 10 道试题,共 40 分。)V 1.  On the afternoon of that eventful day, I stood on the porch,dumb,expectant.下面哪一个翻译欠妥?
, j) S; ]; j( MA. 在那个重要日子的下午,我站在门廊里,一言不发,心中满怀期待。
) }+ N3 M: I" @9 wB. 在那个重要日子的下午,我满怀期待,一言不发地站在门廊里。
$ J$ M9 i) [: Q* [# VC. 在那个重要日子的下午,我默不作声,满怀期待,站在门廊里。; o+ ]+ y- A1 v+ G4 _( o
D. 在那个重要日子的午后,我期待地一言不发地站在门廊里。
9 I/ d1 W1 V9 V: Z# A      满分:4  分! Q3 K* q9 y; |2 |* Z8 x/ Q* `
2.  工人们正努力尽快提高产量。
+ k4 t+ t* {- ^' g& l  n- ^A. The workers are working to increase production at the highest speed possible.
: g  E6 z- ~  j" _8 IB. The workers are trying to raise production at the quickest velocity.5 O" `+ o( y  M- e! k" [: A% h
C. The workers are trying to improve production as fast as possible.7 w6 U0 j6 L, w& z9 j5 n8 D) W
D. The workers are working to raise production as fast as possible.0 h  Z6 G0 e, m! O
      满分:4  分
& ?% d( z! Q( h" t7 L( ~* d3.  他不会说,也不会写英语。
, H, n6 ^3 y0 P  aA. He cannot talk or write in English.- a9 S5 d/ f/ C% `- E
B. He cannot talk nor write in English.& D, a/ ]( I6 f  q  V
C. He cannot talk in English,neither can he write in English.
; W, x! {! K8 Y  wD. He cannot both write and talk in English.
5 M5 Z9 |5 h" Z      满分:4  分8 @+ R, B( @4 ~) S
4.  I remember my childhood names for grasses and secret flowers.
* X! z0 P) s1 K9 O7 O+ kA. 我记得儿时的名字、小草和秘密的小花。, b: Q9 \* F2 v6 W6 G; x
B. 我记得在我儿时,我的名字是以小草和隐藏的小花命名的。
7 n  f7 {7 ?" o2 E# d* ]; `* JC. 我记得儿时给各种小草和隐蔽的小花取的名字。
* M7 l" O+ Z* a, q8 J/ w; K, cD. 我记得童年时给各种小草起的名字和一些隐蔽的小花。
5 `- V( b- V- U' s: I! B      满分:4  分9 y7 c3 E! ?  C$ r
5.  不知什么原因 ,这条消息没有见报。4 G- P# {' f$ L, {4 j; y
A. For no reason, the news did find its way into the newspaper.1 G7 o9 S+ k& o1 `8 V
B. For one reason or another, the news did not find its way into the newspaper.
+ T" d6 W, n1 z& U  s  @C. For some reasons, the news found no way into the newspaper.  S' b6 z$ X5 U
D. For a certain reason, the news did not find any way into the newspaper.
  \: o# f9 ]/ f' j; F      满分:4  分4 C2 v9 q; J0 b
6.  关于直译与意译的使用,以下不正确的说法是( )。
$ h3 Y' t, f$ p' N% Z' G% rA. 能直译则直译,不能直译则意译
6 e5 Z: R2 y+ S- xB. 直译与意译并无本质的分歧,好的译文既是直译又是意译
6 y9 _$ V: J6 {- `- F2 A2 @0 V7 hC. 必须坚持意译为主,直译为辅的原则4 A: a8 D2 ~5 \: T9 D' j. Z4 j
D. 直译和意译相辅相成
& ]" z5 @2 a+ i# d" B" s" o% V; h      满分:4  分
  n, N, ~+ e. _1 B1 ?* o' \7.  他尽管有点老 ,但还能胜任这项工作 。* a" L+ n9 ?' G& W/ d
A. Though a bit old, he is still fit for the work.! p! g% `% F3 i* s$ M, @
B. Although a bit old, he is fitful of this work.
: r* T8 Q# H# `, _$ uC. Though a bit old, his is competent in the work yet.9 Z- c* W6 |! x" ]3 G  x# F; S  G
D. Although being a bit old, he is suitable to the job.
9 A2 o  R& t; p; Z/ |      满分:4  分
: n% }- B6 G+ H' l; Y0 K# s, K0 @8.  Never have I heard American music played better in a foreign land.0 Y, s" e. j( z
A. 我从未听说过美国音乐在国外比国内要演奏得好。" g% R$ T- Z1 g1 x2 @5 x
B. 我在国外时,从未听到美国音乐比现在还要演奏得好。
. G1 i. X# {, a6 A0 p% k# f0 wC. 我从未听到过美国音乐在国外演奏得比这更好的。
. w5 s% Z2 F' D! iD. 我在国外从未听到过演奏得这么好的美国音乐。
5 l3 D5 |3 \! u      满分:4  分7 n* j3 k( w0 C. ?
9.  “____”is the idea of Saint Jerome.! U' H  e0 P) a2 v1 M
A. It isn’t necessary to translate word for word.
( P/ L  d. F' }! h" S. j- F1 ?B. I have always aimed at translating sense,not words.% I% }0 m  Z. O& H; ^, e
C. The translati013 should have all the ease 0f 0riginal composition.
; l/ v% y+ S+ \4 U1 qD. The style and manner of writing should be of the same character with that 0f the original.* J$ @( T' I, u7 H/ }
      满分:4  分$ y( J9 e+ {9 I) r1 R! M* B
10.  The numbers didn’t really add up, so the accountant went back over them.  V' v/ J% C: F7 _# o
A. 数额没有累计起来,所以会计师又把它们拿回去了。" v! R& {# j- [! \
B. 加起来的总数不对,所以会计师又拿回去了。9 o2 M# p! m# j) O. z& G, u0 s! \
C. 数额没有累计起来,所以会计师又重新计算了一遍。
' B& g+ s/ [0 X4 @* k2 yD. 加起来的总数不对,所以会计师又重新计算了一遍。
8 O. Q8 [: a' H0 S0 l7 p8 [; U# B8 H- S      满分:4  分
4 C  B' o% Z: ?' t8 M8 F/ d% Y
, j1 `4 l" S/ C& @* g: Z! z6 c3 b二、判断题(共 20 道试题,共 60 分。)V 1.  这二十年的经验告诉我 :熟能生巧。 My working experience in the 20 years teaches me that practice makes perfect.
0 ^' Z$ n. Y1 L; AA. 错误
4 @, g8 ^$ ~2 H! V/ u, PB. 正确6 m; X1 J% A0 l8 k: V4 x2 ^% B
      满分:3  分
* e2 h; @+ y; [+ ]2 ^2 z2.  Give me whatever you have on hand. 你有什么就给我什么。
1 [. U+ S; H" M- e. W1 ]: v* BA. 错误
+ r2 t' E. r8 }* r1 z0 o# [B. 正确. k6 _( j+ T6 A1 X$ o7 f6 a
      满分:3  分: R& x- s, q% s/ Y
3.  玄奘的译文倾向于直译。+ D' h7 g8 E9 v$ v$ Y4 i$ L
A. 错误
! r: H# K1 j, |' y5 H: |$ zB. 正确
! g# {( D0 y- C3 ~5 u/ i      满分:3  分
$ _1 d+ q/ B% _4.  实验结果并不令人满意 。 The result of the experiment is far from satisfaction.
; q: J' ?( j+ v$ S$ K) lA. 错误
. T1 _' Q7 Y0 W: GB. 正确! j& |# ]: ^* a4 {( m$ L% U/ J
      满分:3  分; o, e9 e4 h: \7 N  \6 y0 Y! O
5.  英语代词比汉语用的少。2 l, v1 a' c2 \
A. 错误
. }, Z* M+ p; X6 X3 R8 R) sB. 正确
5 k3 R' I- u" M' j! X+ O/ t      满分:3  分
. X; B( y" p1 y6.  中国的经济吸引着世界各国人民 ,中国的社会主义现代化建设,也得到了世界各国人民的关注和支持。 China’s economy is being watched by people all over the world. Similarly, our socialist modernization is attracting their interest and gaining their support.& j6 e9 ^# e, a- W3 N  C! L4 w1 p
A. 错误$ r! S* p# G+ _* ?6 [' i
B. 正确1 T1 f! B* U. b4 D  g6 n
      满分:3  分
9 `% z- l. m% X8 |8 r7.  Carelessness had a vital part in the serious car accident. 导致这起恶性车祸的根本原因便是马虎。
" @, D, I8 H& R' w( |. @/ bA. 错误
6 ^8 h1 k9 W0 L2 u5 b  o5 l+ D) zB. 正确: d, O# |) M/ H- O6 d( e- ]
      满分:3  分
: s6 m3 y* ?* n/ o9 J% c  \8.  His last book on building types, although fragmentary and almost unknown, is I think one of his important ones. 尽管他最后一本谈建筑风格的书鲜为人知,但却是他的一本重要著作。- Q. v( w' I# _& x. @' K
A. 错误
: e0 b. a$ O: C# q  WB. 正确4 l6 t7 c$ N4 f# |* u2 d# N) d
      满分:3  分
: n% J. [5 `( i5 ?9 l: H9.  Several times on his trips to China, which he made as a guest of the Chinese Government, Bill‘s birthday occurred while he was in Beijing. 在比尔莫罗好几次作为中国政府的客人到北京访问时恰好是他的生日。! ?# r6 m6 v8 v, c2 j- v% c
A. 错误
9 m, `4 H2 O' u$ }1 h( nB. 正确
  D, Q! N% d4 l( w      满分:3  分
+ s; b0 [$ m  ]8 ?2 x4 D10.  The governments at all levels are so competent, economical and efficient that nobody fails to speak well of them. 各级政府胜任工作,讲求经济,重视效率,大家无不交口称赞。1 E) [+ Y0 [' D& c2 b
A. 错误
* |5 f1 z& |  Q% H- \% _B. 正确- N- |( \# c+ b/ A7 d) S  k. Z0 D
      满分:3  分0 a5 b% R' |6 Z- L! y5 H6 O8 n
11.  立足国内资源,实现粮食基本自给,是中国解决粮食供需问题的基本方针。 To rely on the domestic resources and achieve basic self-sufficiency in grain is China’s basic principle for solving the problem of grain supply and demand.) M, f0 _; w9 K/ r7 x, {% t
A. 错误" r' F! y! R9 ]+ e* ?0 [- Z
B. 正确7 w, j. w; b7 h: ?% ^% o
      满分:3  分8 G4 I0 \# k1 g1 g+ c
12.  Lincoln was a good speaker and student of political philosophy. 林肯擅长演说,又刻苦学习政治哲学。
# X: j: i5 O2 T/ ^A. 错误
* f0 ]+ L$ L6 O* w* cB. 正确  D* Q5 M1 i1 v" H# o
      满分:3  分4 }' B5 A% R& X- `6 d, u
13.  The importance of spoken English cannot be overemphasized . 对于英语口语的重要性,不可过分强调。
% m! M& z  d0 ?' u4 o* T4 SA. 错误% l0 P7 `6 b9 V' L( ?
B. 正确
; U2 E# I# @1 M6 w9 n5 s, c      满分:3  分
9 K2 Q  }) ]$ i1 o* ^  x* [14.  He was good and angry. 他又高兴又生气。
: u- U. [  L6 {2 mA. 错误
8 r; z' b7 E' o" W& tB. 正确
: `8 K1 ]- `9 {6 b8 C      满分:3  分
% g' Y& a2 _- ]! U% b15.  The afternoon sun penetrated the mass of honeysuckle that covered the porch, and fell on my upturned face. 午后的阳光透过门廊上覆盖着的厚厚一层忍冬,落在我微微仰着的脸上。" c5 D6 J- e' O& ~+ x
A. 错误
# p* K* v; V' \2 A# b4 U3 m  x5 ^; EB. 正确$ H! C) e7 q2 r
      满分:3  分+ y! S$ K  a$ W; y3 K
16.  It is anything but bad. 这绝不是坏事。
& n: a8 g8 n( [. h+ E8 YA. 错误. T# X! z: u/ N: q! ~2 I3 D
B. 正确+ E9 y$ Z9 n  V: T8 ^5 _0 s5 i8 S
      满分:3  分
/ }" e$ I# }6 j4 q4 G. a, a; t17.  The girls were all smiles on hearing the good news. 姑娘们听到这个好消息都满脸堆笑。
$ |+ U6 X8 g# X1 O! t; LA. 错误. K; J" T- G7 H/ J
B. 正确
5 m8 G# l) y" ^( y      满分:3  分5 `1 M( Q4 Z# h- K, `2 U6 K: K
18.  One can never have too many friends. 朋友太多反而滥。
/ \% s. v& v* e) O( T1 J, {A. 错误! p' J. X# v2 x5 j/ X; @
B. 正确0 T2 V( x. X  E, ?0 m, c
      满分:3  分/ y( M8 e7 F/ t+ e: O& d, v
19.  He became an auto baron——all by himself. 他成为一名汽车大王——一个白手起家的汽车大王。/ h7 ^' k; M2 d8 \! y6 m
A. 错误! E# e$ T9 M8 n
B. 正确
; u! x8 Q2 W1 U0 X" g      满分:3  分& f4 v8 T3 {1 H
20.  His mind went back to that book—the book the lord Himself must have put into his hands out of the hundreds of Army library books sent to the Florida training camp. 他又回想起那本书—那必定是上帝亲自从佛罗里达训练营陆军图书馆的成百部书中挑选出来放到他手中的。. E0 T9 X# |- X+ ~: r' r1 h
A. 错误
- r& y1 p5 w7 j* g- m3 j; jB. 正确
; K& m1 A- S6 h: a0 d      满分:3  分 * C) v9 U' y4 n  H6 g
8 L, M' r+ E/ |
谋学网(www.mouxue.com)是国内最专业的奥鹏作业资料,奥鹏离线作业资料及奥鹏毕业论文辅导型网站,主要提供奥鹏中医大、大工、东财、北语、北航、川大、南开等奥鹏作业资料辅导,致力打造中国最专业的远程教育辅导社区。
奥鹏作业答案,奥鹏在线作业答案
您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

 
 
客服一
客服二
客服三
客服四
点这里给我发消息
点这里给我发消息
谋学网奥鹏同学群2
微信客服扫一扫

QQ|关于我们|联系方式|网站特点|加入VIP|加盟合作|投诉建议|法律申明|Archiver|小黑屋|奥鹏作业答案-谋学网 ( 湘ICP备2021015247号 )

GMT+8, 2024-3-28 21:38 , Processed in 0.129684 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表